Nauwkeurige lokalisatie en professionele vertalingen uit het Engels, Spaans en Frans naar het Nederlands en Belgisch-Nederlands door Dorien Van den Abbeele.
Welkom! Ik ben Dorien, de gekwalificeerde vertaalster achter VDA Translations. Sinds de oprichting van mijn praktijk in 2012 ben ik gespecialiseerd in het lokaliseren van high-impact content voor de Nederlandse en Vlaamse markt.
In een tijdperk van automatische AI-vertalingen is de menselijke factor essentieel om je teksten écht te laten opvallen.
Ik zorg voor de culturele nuances, natuurlijke zinsbouw en merkconsistentie die automatische systemen missen. Zo resoneert je boodschap perfect bij je doelgroep.
Masterdiploma
Vertalen (Hogeschool Gent)
ATA-examen
Geslaagd (EN → NL)
Ervaren met CAT-tools zoals memoQ en Phrase. Expert in prompt engineering en design-optimalisatie.
Linguïstische precisie om je internationale content succesvol te verbinden met de Nederlandstalige markt.
Nauwkeurige, betrouwbare en contextueel sterke vertaling van zakelijke documenten, handleidingen en content assets.
Het aanpassen van software, user interfaces, websites en lay-outs aan de specifieke Nederlandse en Vlaamse taalconventies.
Het creatief herschrijven van marketingconcepten en reclameteksten met behoud van de originele emotionele impact en stijl.
Systematische taalkundige controle, stijloverdracht en kwaliteitscontrole voor reeds vertaalde teksten (inclusief MTPE).
Diepgaande domeinkennis in Software/IT, Mode, Toerisme, E-learning, HR, Marketing en E-commerce.
Doelgericht zoekwoordenonderzoek en optimalisatie om organisch zoekverkeer in de Nederlandse en Vlaamse markt te trekken.
Praktijkvoorbeelden van hoe VDA Translations merken hielp hun positie op de Nederlandstalige markt te versterken.
Lokalisatie van een complex HR-cloudplatform van het Engels naar het Nederlands en Belgisch-Nederlands, met aandacht voor lokale wetgeving en terminologie.
Transcreatie van kwartaalcampagnes, nieuwsbrieven en SEO-productbeschrijvingen van het Spaans en Frans naar natuurlijk Belgisch-Nederlands (Vlaams).
Lokalisatie van reisgidsen en SEO-zoekwoordenstrategieën uit het Engels en Spaans, resulterend in topposities in Google-zoekopdrachten in België.
Vier stappen om je project te verbinden met professionele, lokale uitvoering.
Deel je bestanden, stijlgidsen, woordenaantal en gewenste opleverdatum.
Zorgvuldige vertaling en lokalisatie, perfect afgestemd op je sector.
Revisie, linkcontrole en visuele controle van de opmaak en lay-out.
Ontvang je bestanden volledig gelokaliseerd en direct klaar voor publicatie.
Alles wat je moet weten over onze vertaal- en lokalisatiediensten.
Klaar om een professionele menselijke linguïst aan je workflow toe te voegen? Neem contact op voor advies.
Of mail rechtstreeks naar
info@vda-translations.com